Елена (anabelle215) wrote,
Елена
anabelle215

Category:

ПЬЕР ДЕ РОНСАР (1524 - 1585) «ЛЮБЯ, КЛЯНУ, ДЕРЗАЮ, НО НЕ СМЕЮ...»



.
«ЛЮБЯ, КЛЯНУ, ДЕРЗАЮ, НО НЕ СМЕЮ...»





.
Любя, кляну, дерзаю, но не смею,
Из пламени преображаюсь в лёд,
Бегу назад, едва пройдя вперёд,
И наслаждаюсь мукою своею.
.
Одно лишь горе бережно лелею,
Спешу во тьму, как только свет блеснёт,
Насилья враг, терплю безмерный гнёт,
Гоню любовь - и сам иду за нею.
.
Стремлюсь туда, где больше есть преград,
Любя свободу, больше плену рад,
Окончив путь, спешу начать сначала.
.
Как Прометей, в страданьях жизнь влачу,
И всё же невозможного хочу, -
Такой мне Парка жребий начертала.
.
Перевод В. Левика


.
Пьер де Ронса́р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века.
Его творчество оказало сильное влияние на дальнейшее развитие не только французской, но и почти всей европейской поэзии.  (из Вики)



Tags: Пьер де Ронсар, поэзия, французская поэзия
Subscribe

Posts from This Journal “поэзия” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment