Елена, ita-lit (anabelle215) wrote,
Елена, ita-lit
anabelle215

Category:

"Зимнее Раздумье" - Юргис Балтрушайтис (1873 - 1944)

Юргис Казимирович Балтрушайтис (лит. Jurgis Baltrušaitis; 1873, Поантвардзе, Ковенская губерния -  1944, Париж) — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат.


Зимнее раздумье - Юргис Балтрушайтис
.
.***

Сквозь тишь зимы трудна дорога к маю,
К лесной свирели, к пению садов, –
Но я метель любовно принимаю,
Как дали льдов…
.
Ниспавшей капле долго ждать возврата
В полдневный пояс радужных полос –
Но тверд мой дух, пусть глухо грудь объята
Приливом слез…
.
Пред бездной мира разум безоружен
И ткани дум в сознаньи нет –
Лишь знаю я, что праздный колос нужен,
Как нужен цвет…
.
Не скоро взмах отвечного огнива
Сольет творенья в пламени одном –
Но в вихре яви сердце искрой живо
И кратким сном…
.
В игре теней не скоро в смертной доле
Искупит Солнце алчущих в бреду –
Но я горжусь венцом суровой боли
И чуда жду…
.


.

Tags: Юргис Балтрушайтис, поэзия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments